CODE MIXING USED BY ENGLISH TEACHER IN ENGLISH CLASS AT SMP NEGERI 2 TOMIA

Penulis

  • Wa Ode Hanafiah Universitas Dayanu Ikhsanuddin
  • Husni Husni Universitas Dayanu Ikhsanuddin
  • Nur Hikmah Universitas Dayanu Ikhsanuddin

DOI:

https://doi.org/10.55340/e2j.v9i2.1408

Kata Kunci:

sosiolinguistik, campur kode

Abstrak

Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah: 1) Jenis campur kode apa yang paling banyak digunakan oleh guru bahasa Inggris di Kelas Bahasa Inggris di SMP Negeri 2 Tomia; 2) Faktor apa saja yang menyebabkan penggunaan campur kode oleh guru bahasa Inggris di kelas bahasa Inggris di SMP Negeri 2 Tomia. Tujuan penelitian ini untuk mengetahui; 1) Campur kode yang paling sering digunakan oleh guru bahasa Inggris di Kelas Bahasa Inggris di SMP Negeri 2 Tomia; 2) Untuk mengetahui faktor-faktor apa saja yang menyebabkan penggunaan campur kode oleh guru bahasa Inggris di kelas bahasa Inggris di SMP Negeri 2 Tomia. Penelitian ini menggunakan pendekatan sosiolinguistik dengan metode kualitatif deskriptif terapan. Subjek penelitian ini adalah salah seorang guru bahasa Inggris di SMP Negeri 2 Tomia. Objek penelitian ini yaitu campur kode yang digunakan oleh guru bahasa Inggris di kelas 8A. Instrumen yang digunakan dalam penelitian ini yaitu observasi dan wawancara.Berdasarkan hasil temuan, peneliti menyimpulkan bahwa ada tiga jenis pencampuran kode yang digunakan oleh guru bahasa Inggris yaitu Insertions, Alternative dan Congruent Lexicalixation. Peneliti menemukan jenis campur kode yang paling banyak digunakan oleh guru bahasa Inggris dalam proses belajar mengajar yaitu Insertion. Dari hasil wawancara menunjukkan alasan mengapa guru menggunakan code mixing di kelas bahasa Inggris, pertama gurunya bilingual, hal ini juga disebabkan oleh kemampuan kosakata siswa yang masih kurang, dan situasi; dimana siswa baru mendapatkan dasar bahasa Inggris pertama kali ketika berada di bangku sekolah menengah pertama. Para siswa tidak paham akan materi yang disampaikan oleh guru sehingga guru menggunakan campur kode agar siswa dapat menerima dan mengerti tentang materi yang disampaikan oleh guru.

Unduhan

Data unduhan belum tersedia.

Referensi

Aurima, Y. O. and Windyawati, W. (2018) ‘an Analysis of Indonesia English. Code Mixing in Facebook Status Users’, PROJECT (Professional Journal of English Education), 1(5), p.539. doi: 10.22460/project.v1i5.p539-544.

Aslinda and Syafyahya, Leni. (2010). Introduction to Linguistics. Bandung: PT Refika Aditama.

Beardsmore, Hugo Beatens. Bilingualism: Basic Principles. London: British Library, 1982.

Chaer, Abdul and Leonie Agustina. 2004. Sociolinguistics: Early Introductions. Jakarta: Rineka Cipta.

Chaer, Abdul. 2010. Kesantunan Berbahasa. Jakarta: Rineka Cipta.

Djajasudarma, T. Fatimah. 2006. Linguistic Methods of Research Method Design andStudy. Bandung: PT. Eresco.

Gayatri, N. L. A., Sudiana, I. N., & Indriani, M. S. (2016). Alih Kode dan Campur Kode Guru dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas VII SMP Negeri 4 Kubutambahan (Versi Elektronik). E-Jorunal JPBSI Universitas Pendidikan Ganesha, 4 (2), 1-11. Diperoleh pada 14 Juli 2023, http://ejournal.undiksha.ac.id/index.php/JJPBS/article/view/8141

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. (Fourth edition). London: Routledge.

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics 2nd Edition. London: Oxford University Press.

Lerbin. 1992 In Hadi. 2007. Definition of Interview. Jakarta: Ghalia.

Muysken, P. (2000). Bilingual Speech A Typology of Code Mixing. United Kingdom: Cambridge University Press.

Nasution (2003). Qualitative Naturalistic Research Methods. Bandung: Tarsito.

Rahardi, R Kunjana. 2001. Sociolinguistics of codes and Code Switching. Yogyakarta: Learning Library.

Sumarsono. (2013). Sociolinguistics. Yogyakarta: Sabda.

Sumarsih . (2014). Code Switching and Code Mixing in Indonesia: Study in Sociolinguitsics. English Language and Literature Studies, Volume 4, No 1, 2, P. 79.

Warisman. 2014. Sosiolinguistik: Teori dan Aplikasi dalam Pembelajaran, (Malang: Universitas Brawijaya Pres (UB Pres))

Wijana, I. D. P. (2021). Introduction to Sociolinguistics. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Wulandari, S. (2016). Indonesian-English Code Mixing in Raditya Dika's Human Half Salmon. Journal on English as a Foreign Language,Volume 6, No 1, p. 72-82.

Yuliana, et al. (2015). Code Mixing And Code-Switching Of Indonesian Celebrities: A Comparative Study. Jurnal Lingua Cultura, P .47-48.

##submission.downloads##

Diterbitkan

2023-11-30

Cara Mengutip

Hanafiah, W., Husni, H., & Hikmah, N. (2023). CODE MIXING USED BY ENGLISH TEACHER IN ENGLISH CLASS AT SMP NEGERI 2 TOMIA. English Education Journal, 9(2), 116-125. https://doi.org/10.55340/e2j.v9i2.1408

Terbitan

Bagian

Articles